Tag Archives: Nicole Pottier

Copil străin – A foreign child – Enfant étranger

Posted on

dessin 3

Desen : Clelia Ifrim

Read the rest of this entry

Centru – Center – Centre

Posted on

ALBINE DE PAMANT

roumanie

Centru

Lanul de cămăşi din faţa teatrului –
cartier naţional
alb până-n pânzele albe.

Oraşul tot este un lan.
Pentru fiecare cămaşă
cineva plânge pe ascuns
sau în văzul tuturor.

Lanul de cămăşi din faţa teatrului –
purtătorii au făcut cărare.
Unii rămân în lan –
albi până-n cărţile albe.

*

Read the rest of this entry

Calendar solar – Solar calendar – Calendrier solaire

Posted on

Lumea_de_acasa

roumanie

Calendar solar

Noi suntem culese –
azi Duminică, este o zi însorită.
Calendarul de alături merge la fel.

Bucătăresele noastre sunt ca noi –
poate mai grase.
Săculeţele cu lapte sunt mereu pline
şi-n drumul nostru spre cămară
e-o linişte de prafuri aurii.

Pe masa din bucătărie găsim de toate
dar nu avem poftă de mâncare.
Ne uităm pe geam –
lanul de floarea soarelui e-n faţa noastră.
Spirala lui începe de pe prag –
din loc în loc, albine neculese.
În lanul lor este acelaşi calendar.

Read the rest of this entry

Formes de sphère

Posted on

Où peut commencer la description d’une sphère ? Où se trouve le point de départ ? J’ai cherché quelques objets à la maison pouvant me donner une ligne de crédit pour ce début. J’ai choisi un petit calendrier que j’ai reçu – avec d’autre matériel- de la Jaxa  – l’Agence Spatiale Japonaise – suite à ma participation au projet du Poème en Chaîne sur l’Espace . La dernière partie du calendrier est une photographie de la Terre vue de l’espace cosmique , “Full Earth-Rise” réalisée en haute définition par la caméra de télévision  Kaguya (Selene). L’image de la terre est une sphère bleue. Le calendrier se tient près d’un rosier japonais, contre la fenêtre. Sur un petit bureau tout proche, est posé le livre de Michio Nakahara, “Message des Papillons”.


Dans le livre de Michio Nakahara, parmi les premiers haikus, ceux du Nouvel-An, et les derniers, ceux de l’hiver, deux d’entre eux contiennent une sphère. La première est “une boule de plumes, perdue”, la seconde est un “pissenlit”. En fait, je pense qu’il s’agit de la même sphère. La boule, tombée “pendant le temps où je dormais” , dixit le poète, se transforme en fin de compte en un pissenlit “effleurant l’âme de la poussière”. Un chemin. Une vie.  Read the rest of this entry

Margini albastre – Blue margins – Rebords bleus

Posted on

champ bleu

Photo : Nicole Pottier

Read the rest of this entry

În fiecare poezie – Every poem – Dans chaque poésie

Posted on

Despre natura sufletului

roumanie

În fiecare poezie

În fiecare poezie
material pentru o apă de legătură,

aşa cum cerul coboară până la râu
să caute trupul înecatului
înaintea rudelor,

aşa cum vestea pe buzele lui
trece dincolo de pod.

*

Read the rest of this entry

Culori solare – Colours of the sun – Couleurs solaires

Posted on

Culori solare

Desen : Clelia Ifrim

* Read the rest of this entry

Oceanul plinge – Ocean flickers – L’océan palpite – Ozean flimmert

Posted on

my-loved-japan

roumanie

Oceanul plinge
pentru orice nou nascut –
lampi in adapost

*

grandebretagne

The heart of ocean
flickers for each newly born…
lights of the shelters

Read the rest of this entry

Peisaj – Landscape – Paysage

Posted on

ALBINE DE PAMANT

roumanie

Peisaj

Fulgerul – o maşină de scris.
Marcă de lux, dactilograf divin.

În fiecare vară, două, trei litere –
abia am timp să le zăresc.
Văile din jur mă absorb –
mă ţin după ele
şi trec dincolo de gard.
Acolo – toate literele ard.

peisaj

Photo : Nicole Pottier

*

Read the rest of this entry

Șotron pe plajă

Posted on

Poemul renga de Clelia Ifrim și Nicole Pottier

*

Șotron pe plajă—
umbrele păsărilor
se-adună-ntr-un loc.

*

Mergând strâmb, un rac
se grăbește spre apă —
lună plină.

*

Urme de crab alb —
luna de scufundă-ncet
în largul nopții.

*

Cântecul mării —
pescărușii dau târcoale
plaselor cu pești.

*

Gheme albastre—
mai sus de grinda casei
sclipesc stelele.

*

Mareea vine,
mareea pleacă …
ce mai rămâne ?

* Read the rest of this entry