Libri lantei

Posted on

Lumea_de_acasa

roumanie

Libri lantei *

Pentru o sărbătoare a cititoarelor
mergem până la capătul podului.
Avem de primit veşti.
Pânzele de carte pe marea limpede –
libri lantei
aduc de toate –
cinci peşti prăjiţi la soare,
pâine şi apă de băut.
Noi dăm un titlu pentru toate –
din mal în mal
pânzele trec din mână în mână.

(* Cărţi scrise pe pânză)

grandebretagne

Libri lantei *

For a holiday of the readers
we go to the end of the bridge.
We have to receive news.
The cloth books on the clear sea –
the libri lantei
carry useful things –
five fish fried in the sun,
bread and fresh water.
We give a name to these all –
from shore to shore
the cloth books pass from hand to hand.

(* Books written on the cloth pages)

*

france

Libri lantei *

Pour une fête des lecteurs
nous allons jusqu’au bout du pont.
Nous devons recevoir des nouvelles.
Des tissus de livres sur la mer limpide –
libri lantei
ils apportent tout le nécessaire-
cinq poissons cuits au soleil,
du pain et de l’eau à boire.
A tous, nous donnons un titre –
de rive en rive
les tissus passent de main en main.

(*Livres écrits sur du tissu.)

(Traduction : Nicole Pottier)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: