Casele pustii – Deserted houses – Maisons désertes – Verlassene Häuser

Posted on

my-loved-japan

roumanie

Casele pustii –
vîntul vine şi pleacă
singur, mai singur

*

grandebretagne

Deserted houses –
the wind comes and leaves alone,
more and more alone

france

maisons désertes –
va et vient du vent
de plus en plus seul

(Traduction en français : Nicole Pottier)

*

ALLEMAGNE

Verlassene Häuser
mehr und mehr allein – Wind weht
und bleibt wieder weg

(Deutsche Übersetzung :
Ingo Cesaro und Inga Britt Hümmer)

*

JAPON

東海岸の家々 ―
三月の風が吹いてきてひとりで去って行く -
ますますひとりぼっち

(Translation into japanese by Hidenori Hiruta)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: