Pipăi marea ce a ţinut mereu cu mine – I feel the sea that sided always with me – Je tâte la mer qui a toujours pris ma défense

Posted on

Clelia-Ifrim__Cei-nascuti

roumanie

Pipăi marea ce a ţinut mereu cu mine

Pipăi marea ce a ţinut mereu cu mine
acolo unde mişcarea se leagănă
în colivia coastelor, un cui.
Marea absoarbe sângele.
Şi nisipul.
Cel pentru vânt.
Şi cel pentru perle.
Şi cel din care creşte salcâmul marin.
Şi cel de tălpile ce-au mers pe mare.

*

grandebretagne

I feel the sea that sided always with me

I feel the sea that sided always with me
there, where the movement is undulating,
in the cage of the ribs, a nail.
The sea absorbs the blood.
And the sand.
The one for the wind.
And the one for the pearls.
And the one from which is growing a sea acacia.
And the one from the soles that gone on the waves.

*

france

Je tâte la mer qui a toujours pris ma défense

Je tâte la mer qui a toujours pris ma défense.
Là où le mouvement bascule,
dans la cage des côtes, un clou.
La mer absorbe le sang.
Et le sable.
Celui destiné au vent.
Et celui pour les perles.
Et celui dont pousse l’acacia marin.
Et celui des pieds qui ont marché sur les eaux.

Traduction : Dana Shishmanian

***

Publié dans “Francopolis”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: