Koi Nagata (2)

Posted on

Ryu Yotsuya
Ryu Yotsuya
Istoria Haiku-ului : Zece haijini şi poezia lor

*

Koi Nagata (1900-1997)

koi nagata

Flori de cireş.
Lucrând în câmpul de orez
Noi le vedem toate staminele.

Dragostea melcilor.
Carnea unuia în carnea celuilalt.

*

Garduri înălţate
În câmp, în ţinutul şerpilor.
Ea ţese haine.

Un guvid râde.
Se gândeşte la alţi guvizi,
Din alte lacuri.

Mi-a căzut părul
Şi la ceafă.
Oh, munţi şi râuri !

*

Un licurici
Luminează
Celălalt licurici mort.

*

Flori roşii de prun.
Un balon de aer
Părăseşte o cutie.

Focul arde ierburile
Şi vine să ne pună pe fugă.
Un copil îl goneşte înapoi.

*

Timpul unui tigru
Vine zburând
Spre o girafă

Greiere căzând.
Deja altcineva a căzut înaintea lui.

*

Traducere : Clelia Ifrim

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: