Loc pentru loc – Place for place

Posted on

ingerii

roumanie

Loc pentru loc

O zare inundată de una mai nespusă –
val după val din lumea nouă.

Un oaspete se-anunţă în orice suburbie.
Aducem pentru el
tot ce avem mai bun –
un sac de grâu păstrat în turla foişorului.
Funii de clopot adie lângă noi
mai înalte ca fetele din lume.

Dunga orizontului nu bate prea departe
şi oaspete se-anunţă în orice suburbie.
La fel ca-n mijlocul oraşului
şi-aici e-un trai îmbelşugat.

*

grandebretagne

Place for place

A horizon flooted
by an one that is beyond any word –
wave after wave from the new world.

It is announced a guest in any suburb.
We bring for him
the best thing we have –
a bag full of grains
kept in the spire of the watch tower.
The ropes of bell
near by us they are light blowing
and taller than the girls from the world they are.

The horizon line rings
not far from here
and a guest is announced
in any suburb.
Like in the middle round sum of the city
here too, a plenty of livehood there is.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: