Stele reci pe cer – night full of stars – froide nuit étoilée – Sternenklare Nacht

Posted on

my-loved-japan

roumanie

Stele reci pe cer –
oh, ce cântec de leagăn
după tsunami !

*

grandebretagne

Cold night full of stars –
oh, this north east lullaby
after tsunami !

france

froide nuit étoilée –
oh, cette berceuse du nord-est
après le tsunami !

Traduction en français : Nicole Pottier

*

ALLEMAGNE

Sternenklare Nacht –
oh, dieses Wiegenlied nach
diesem Tsunami !

Deutsche Übersetzung :
Ingo Cesaro und Inga Britt Hümmer

*

JAPON

満天の星の夜 ―
ああ、この東部の子守歌
天災の後

Translation into japanese by Hidenori Hiruta

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: