Supã de muguri – Soupe de bourgeons

Posted on

Supã de muguri
Soupe de bourgeons

2007

*

 

Cubul de zahãr –
albina rãtãcitã
pluteşte în ceai.

morceau de sucre –
l’abeille égarée
flotte sur le thé

*

Sac cu strugure –
pasãrea soarbe mustul
prin ţesãturã.

sac de raisin –
l’oiseau sirote le jus
à travers la toile

*

Teatrul de umbre
încuiat în depozit –
piesã uitatã.

théâtre d’ombres
enfermé dans la remise –
pièce oubliée

*

Peşti de hârtie –
pisica-nfometatã
fuge la vecini.

poissons en papier –
le chat affamé
fuit chez les voisins

*

Hanul de munte –
pe un povârniş de cer
urmã proaspãtã.

auberge de montagne –
sur le versant du ciel
trace fraîche

*

Ploaie de varã –
alunecã un ţipar
printre degete.

pluie d’été –
une anguille glisse
entre les doigts

*

Lunã de varã
dizolvatã în mare,
pilulã de somn.

lune d’été
dissoute dans la mer,
comprimé pour dormir

*

Noapte de iarnã –
frigider albastru cu
luna de gheaţã.

nuit d’hiver –
frigidaire bleu et
lune glacée

*

Chiria verii –
un pui de barzã lãsat
pe hornul casei.

location d’été –
cigogneau abandonné
sur la cheminée

Traduction en français : Nicole Pottier

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: